Abstract
It has been over 70 years since Qutad?u Bilig was edited. During this time, many new readings and explanations have been presented about this edition and edition’s index. Arat tried to understand the Qutad?u Bilig in the most accurate way and tried to translate it to Turkish. However, Arat was not always able to make an accurate meaning in such a long text like Qutad?u Bilig. igdiš and igdišci are problematic in terms of meaning. It will focus on these words in edition.
Authors
Erdem UÇAR
Keywords
igdiš, igdišci, etymology, Old Turkic, Qutad?u Bilig.
Publication Information
Volume 2019, Issue 1, 2019
Files
Citation and Indexing Information
This information is prepared for academic indexes, citation managers, and social sharing tools.
PDF URL: https://ver20.korkutataturkiyat.com.tr/public/galley-download.php?id=24